Компании, которые занимаются переводом существовали еще со времен индустриальной революции и они растут благодаря росту глобальной экономики. Крупные компании глобализируют свой продукт с целью набрать доминирование. Yahoo, Фейсбук и Твиттер пытаются получить социальное доминирование. Недавнее исследование показало, что компания LinkedIn сделала сильный акцент на китайскую аудиторию. Все из приведенных компаний стремятся иметь больше пользователей. Например, Фейсбук приглашает пользователей помочь перевести на язык Суахали. Конечно, пользователи, так же как и профессиональные переводчики не упустят такую возможность. Индустрия перевода становится более популярной благодаря тому, что компании расширяются, проникая на новые территории. Если посмотреть на мир в общем, много языков различаются от региона к региону. Вы найдете определенную страну с разными языками, и чтобы сделать переводы на эти языки, вам нужно быть знакомыми с ними.
Растущие индустрии
Зная это, вы понимаете, что когда вы в Китае вам нужен сервис по переводу, если вы не знакомы с их языком. Та же ситуация может произойти и в Африке, Мексике, Японии и т.д. Учитывая это, компания, предлагающая услуги по переводу всегда будет иметь переводчиков, которые могут помочь бизнесменам, другим учреждениям и индивидам. Таким компаниям как бюро переводов Glebov в Киеве было что сказать по поводу индустрии. От имени генерального директора переводческой компании поставщик переводов утверждает, что электронная коммерция была замечательной возможностью. Он заявляет, что крупные компании известны в своих странах, но когда они расширяются, им нужно работать, чтобы стать известными и в других регионах. Я думаю, что как любой растущей индустрии сервиса по переводу все еще нужно пройти долгий путь. Хотя, дни когда перевод делался строка за строчкой уже давно прошли благодаря новым технологиям. Только в Штатах спрос на переводы растет с каждым днем, так как крупные компании приезжают туда со всего мира. Тут в компаниях работает больше 50 тыс. переводчиков, которые помогают клиентам получить и отправить емейл на иностранном языке.
Говоря о переводе, выполненном человеком
Машина может просто сделать достаточно, но человек-переводчик сможет учесть все важные аспекты и, при этом, сохранить значение оригинальных текстов. Возьмем, к примеру, английский язык, она не одинаковый везде, а некоторые страны вообще его не используют. Переводчик должен быть знаком с языком. Кроме этого, всегда весело и интересно учить новый язык, даже если это Java. Однако, машинные переводчики становятся более продвинутыми там в тех местах, где клиенты требуют услуги, которые ранее не были возможны. Сегодня можно общаться с глухонемыми людьми, только свяжитесь для этого с компаниями онлайн перевода, а еще можно сомтреть индийское кино, переведенное на английский. С глобальной системой управления вам не нужно иметь офис в Лиме или Камеруне. Вы можете распределить предварительно проделанную работу между различными офисами по всему миру.
Итак, услуги по переводу являются одной из наиболее быстро развивающихся индустрий. Если вы все еще не уверены, посмотрите последние тренды с соц. сайтов, которые почти везде. Кока-кола также является глобальной компанией и она является лишь одной из компаний, которые глобализировали свой продукт.
оставьте ответ
Ты должен быть залогинился добавить комментарий.